|
Атанас Македонецот 1845 година |
Внеси реплика | страница <1 456 |
Автор | |||
дуле
Сениор Регистриран: 11.Ноември.2006 Статус: Офлајн Поени: 973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Влади, Влади... отвори се по добро очите: И от лево, и от десно, текстот е ена еден сшт език... само буквите са различни: во лево текстот е на егеjското наречие записан со грчки букви (оригиналот на Атанас М.), а во десно - грчките букви са заместни от Вера Антик со сегашни кирилски, но езикот си е еден и сшт . --- Не можеш ли да видиш во записаното со грчки букви: Να κοπανιετο οντ Βαδυλωνα νατρε δο εντνα κουτια... следново: На копанието во Вавилона, натре во една коутиа... --- Вопрос: Написаното со грчки букви на грчки език ли е? |
|||
Vladimir88
Сениор "Arbeit macht frei" Регистриран: 20.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 4349 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Добро јас знам каков е егејскиот говор.. ама тој јазик на што е пишувано тоа писмо не датира од овој век.... |
|||
дуле
Сениор Регистриран: 11.Ноември.2006 Статус: Офлајн Поени: 973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Остана да те питам што ти разбираш под "егеjски диалект"? |
|||
Vladimir88
Сениор "Arbeit macht frei" Регистриран: 20.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 4349 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Атанас Македонецот е охридски јеромонах.... Неможе да е тоа модернизирано изготвено на егејски дијалект кога тоа е на македонски јазик од тоа време..... Модернизиран македонски јазик е ова што денеска јас го зборувам... И оваа сигурно дека ќе го преведе ова на модерен македонски јазик а не на македонски јазик од 19, или 18 век....(ако е преведено ова време).. Изменето од Vladimir88 - 18.Март.2008 во 18:46 |
|||
дуле
Сениор Регистриран: 11.Ноември.2006 Статус: Офлајн Поени: 973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Влади... отдесно не е пишано од Атанас Македонец - тоj е записал на егеjски диалект но со грчки букви. отдесно е модернизираниот вариант изготвен од д-р Вера Стојчевска – Антиќ ПРЕТСКАЖУВАЊАТА НА ГОЛЕМ АЛЕКСАНДАР Дијалог, Скопје 2007, цена 200 Книгата “Претскажувања на Голем Александар” претставува текст преведен на дијалект од Егејска Македонија, а се однесува на последните денови на царот на царевите Александар Македонски, пред смртта. Тексот е даден и во факсимил, како што е пронајден. Текстот е пропратен со предговор и поговор од д-р Вера Стојчевска - Антиќ |
|||
Vladimir88
Сениор "Arbeit macht frei" Регистриран: 20.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 4349 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Не е современа македонска реконструкција... Тој јазик што е пишувана книгата не е на денешен современ македонски јазик Ти изгледа намерно се правиш слеп, не ја Или пак толку знаеш и ти... Ајде простено ти е..... Има доста разлики тој јазик со денешниот македонски јазик.. Ако сакаш и ќе ти дадам пример не е проблем Пишувана е на македонски јазик од тоа време...
Дуле.. Едно се грешки а друго се букви..... Сепак корицата има бугарски букви...... Од каде во Хрватска комплети и.т.н. на бугарски јазик...тоа не ми одговори.. А сега и уште едно прашање до тебе исто така Што ако имале комплети и во Венеција??? Дали знаеш дека во Византија скоро сите записи им се на латински јазик???? Е од каде сега де во Византија латински записи??? Во Византија се пишуваше на латински и на грчки јазик..... Изменето од Vladimir88 - 18.Март.2008 во 17:49 |
|||
дуле
Сениор Регистриран: 11.Ноември.2006 Статус: Офлајн Поени: 973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Влади - слеп ли и не видиш? Книгата на Атанас Македонец е написана само со грчки букви (на охридско наречие штом штеш). Во десно е дадена современна македонска реконструкциjа. (заменети са само грчките букви со совремнните македонски). Транслитерација во кирилско писмо |
|||
Vladimir88
Сениор "Arbeit macht frei" Регистриран: 20.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 4349 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Па на Атанас Македонецот писмото не е пишувано само на грчка азбука.... Или ти намерно се правиш слеп... Изгледа ко ќе да е второто, се правиш слеп...... Ако не примети покрај грчки писмото е и пишувано на македонски јазик......(на јазикот и која е пишувана За Македонцките Работи)......на јазик македонски кој постоел и во 1845 година На Охридски Дијалект.. Ако не примети македонскиот јазик кој бил во 1845 година се разликува малку од денешниот наш јазик Еве ти пример.. Голем Александар=Голем АЛЕКСАНДР. Штом=ШЧОМ ШТО=ШЧО Сепак македонците имале свој сопствен јазик, но ги знаеле бугарскиот, српскиот, и грчкиот поради тоа што немало македонски училишта во Македонија, биле забранети... Дуле.. А исто така јас се прашував како кај хрватите бугарска кирилица(зборувам за зборникот на Браќата Миладиновци само за корицата зборувам), кога они никогаш не користеле во животот бугарска кирилица...? Изменето од Vladimir88 - 18.Март.2008 во 14:07 |
|||
дуле
Сениор Регистриран: 11.Ноември.2006 Статус: Офлајн Поени: 973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Да се врнем на Атанас Македонецот. Во Венециjа е издал во 1845 книга со грцки букви:
И сшто во Венециjа но 300 год по рано (1566) Jаков Краjков е издал "Часослов" но со буквите на св. Климент: Пита се во задачата: Зошто во 16 век преродбениците ке издават книги со словенска азбука, а 300 год. по доцна веке ке ползват грчка азбука? Ова е крачка назад и до плната и окончателна елинизациjа е оставала уште една мала крачка. Ако не са били Миладиновци, Прличев и т. н. несомнено елинизациата би била необратима - ке се употребуваше елинска азбука и език. За сведение на Влади: бракьа Миладиновци са собрали песните од теренски проучваниjа, но са били записвани со грчки букви. Чак во Загреб епископ Jосиф Штросмаjер накарал Константин да препише и публикува песните со словенски букви. Од този премер е видно колко малко е оставало до окончателната победа на грцизмот. |
|||
дуле
Сениор Регистриран: 11.Ноември.2006 Статус: Офлајн Поени: 973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Нее Влади... нема jа запишана поемата со македонско писмо од тоа време. Ова дето е видно е од сегашна редакциjа со сменени грчки со букви од сегашната македонската азбука. |
|||
Vladimir88
Сениор "Arbeit macht frei" Регистриран: 20.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 4349 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
До поемата има исто така и на македонски јазик писмо од тоа време и е напишанa на македонско наречие. Прочитај ја убаво Ќе приметиш дека е пишувана во вториот ред на ист јазик што ја пишувал Крсте Петков Мисирков неговата книга За Македонцките Работи(не баш ист ама се скоро идентични незнам за кое наречие станува збор).. Изменето од macedon_alex - 12.Мај.2009 во 17:04 |
|||
Vladimir88
Сениор "Arbeit macht frei" Регистриран: 20.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 4349 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
И Крсте Петков Мисирков завршил грчко училиште како мал па сега грк ли е?? Григор Прличев ти текнува ли за која поема беше наречен Втор Хомер(а беше на грчки напишана).... Е ајде де Дуле како може..... Имало тогаш ГРЧКИ училишта немој да мислиш дека немало На север имало српски училишта... А цела територија најмногу била зафатена со училишта од бугарската егзархија.. И сите овие училишта биле отварани за да се шири пропаганда.....се отварале трговски агенции, новински агенци се со цел да го бугаризираат, србизираат и грцизираат македонското население од овие крлежи... Тоа е нормално бе баце..... Имаше грчки свештеници во Егејска Македонија кои ширеа пропаганда( и ден денес шират).. Имаш полно егејци сега во моментов од Егејска Македонија кои се декларираат за македонци, ама не го знаат македонскиот јазик , го говорат грчкиот..... И кој ти рече дека не постоел македонскиот јазик, постоел само не бил официјален зошто населението тука му удриле маска неговите комшии и затоа овие немале право да отворат свои училишта тогаш.. И сакаш ли пак да ти го цитирам Мисирков што вика за зборот бугар??? Ако сакаш и други автори ќе ти дадам... Дали сите словенски народи се бугари.... И јас мислам дека мизијците како народ постоеле.... И се разликувале ептен од Симеоновите Изменето од macedon_alex - 12.Мај.2009 во 17:07 |
|||
дуле
Сениор Регистриран: 11.Ноември.2006 Статус: Офлајн Поени: 973 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Влади, обjасни ми следново: како можит еден Македонец да пише со грчки букви во 1846 г. - нали браќата Кирил и Методи ја дадоа словенската азбука уште пред 1000 години пред тоа.
За пример ти дадов Кирил Пеjчиновиќ (Тетовец) кој уште во 1816 г. пишувал на препростеjшиj език болгарскому за народот од Долна Мизиjа... А па тој Атанас Македонец - не знае словенските букви... Изменето од macedon_alex - 12.Мај.2009 во 17:06 |
|||
Vladimir88
Сениор "Arbeit macht frei" Регистриран: 20.Декември.2007 Статус: Офлајн Поени: 4349 |
Опции за коментарот
Благодарам(0)
|
||
Изменето од Vladimir88 - 16.Март.2008 во 11:07 |
|||
Внеси реплика | страница <1 456 |
Tweet
|
Скок до | Овластувања Вие не може да внесувате нови теми на форумот Вие не може да одговарате на теми на форумот Вие не може да ги бришете вашите пораки од форумот Вие не може да ги менувате вашите пораки од форумот Вие не може да креирате анкета на форумот Вие не може да гласате на форумот |